Guadalupe é um nome dado unissex no idioma espanhol.
O nome inicialmente designado rio Guadalupe na província de Extremadura, Espanha. Veja o artigo sobre o rio para as hipóteses sobre a origem do nome.
O nome tornou-se famoso como resultado de uma aparição mariana do século 14 e local de peregrinação associada, localizada em uma cidade chamada Guadalupe perto da nascente do rio Guadalupe. A aparição, e a estátua associada a ela, era originalmente conhecida como “Nossa Senhora de Guadalupe” e agora é conhecida como “Nossa Senhora de Guadalupe, Extremadura” ou “Nossa Senhora da Extremadura”.
Dois séculos depois, o nome ganhou fama adicional através da associação com outra aparição mariana no México associada com o nome Guadalupe. A aparição e a imagem que tornou famosa ficou conhecida como Nossa Senhora de Guadalupe.
A Guadalupe mexicana suplantou seu original espanhol tanto em nome quanto em fama. Há alguns que argumentam que a “Guadalupe” mexicana é de fato uma corrupção de uma palavra na língua nativa Nahuatl. No entanto, é bastante certo que o nome mexicano “Guadalupe”, como um título para a Virgem Maria, de fato deriva do nome espanhol, provavelmente por alguma associação da Virgem com o cultus de Nossa Senhora de Guadalupe, Extremadura, que teria sido forte na época da Conquista espanhola do México, e que reivindicou sua própria aparição, santuário e peregrinação. O uso do nome em relação à aparição mariana no México gerou alguma controvérsia quanto à sua origem e significado. A semelhança do nome com uma variedade de palavras e frases Nahuatl deu origem a várias hipóteses de que “Guadalupe” era uma corrupção dessas frases Nahuatl – a idéia sendo que o espanhol no México do século 16 achou difícil pronunciar Nahuatl. Tais frases Nahuatl incluem Coatlaxopeuh (“Aquele (feminino) que derrota a cobra”, interpretado como uma referência ao diabo-serpente no livro do Gênesis); Tequatlanopeuh (“Aquela cujas origens estavam no cume rochoso”), e Tequantlaxopeuh (“Aquela que bane aqueles que nos devoraram”). A primeira a sugerir a teoria da corrupção por trás do nome foi Bercera Tanco, em 1675. No entanto, cada manuscrito dos primeiros 150 anos após a aparição usa o nome “Guadalupe”, incluindo o texto original em Nahuatl, levando os estudiosos a concluir que o tempo não fornece “nenhuma evidência histórica indicando que a Virgem foi chamada por qualquer um dos nomes propostos”. De fato, relatos da resposta dos espanhóis à história das aparições mostram que foram os nativos mexicanos que insistiram em usar o nome “Guadalupe” para Maria. Vários espanhóis insistiram que “Guadalupe” fosse abandonada por um nome nahuatl, como Tepeaquilla ou Tepeaca.
Hoje, o nome “Guadalupe” é relativamente comum nos países hispânicos, especialmente no México, onde pode ser um nome pessoal, bem como um nome de lugar. Como um nome pessoal, pode ser dado tanto para meninos como para meninas. Exemplos notáveis de homens chamados Guadalupe são Guadalupe Victoria, o primeiro Presidente do México, e Guadalupe Acosta Naranjo, um político mexicano.