Hatikvah: La letra, el significado y la historia del himno nacional de Israel

El 10 de noviembre de 2004, la Knesset modificó la Ley de la Bandera, el Escudo y el Himno Nacional para hacerlo oficial de una vez por todas: Hatikvah fue consagrado como el himno nacional de Israel. Entre los legisladores que votaron a favor estaba el MK druso Ayoub Kara, cuyo abuelo fue asistente de Sir Laurence Oliphant.

Lectura relacionada: El milagro de la resurrección del hebreo

Objeciones al ‘alma judía’

Hay que decir que no todas las minorías israelíes se oponen al Hatikvah. Pero los que se oponen se dividen en dos categorías.

  1. Los que tratan la canción, al igual que su ciudadanía, con respeto, aunque como árabes, comprensiblemente no se identifican con las características judías de Israel.
  2. Los que, de todos modos, no respetan el concepto de nación judía.
Raleb Majadele

Los que respetan el Estado pero no se identifican con la canción siguen los pasos de individuos como Raleb Majadele, el primer ministro árabe del gabinete israelí. Se negaba a cantar el Hatikvah cuando se interpretaba en los actos de Estado; en su lugar, se limitaba a permanecer en silencio. Majadele explicó una vez a Ynet el motivo:

Majadele dijo a Ynet tras una entrevista que «como ministro del gobierno, juré lealtad a las leyes del Estado de Israel, y tengo la intención de cumplirlas». Majadele señaló que expresa su respeto al himno nacional poniéndose de pie cada vez que se entona la canción.

«Que yo sepa, la ley no me obliga a cantar el himno, sino a honrarlo. No entiendo cómo un judío ilustrado y en su sano juicio se permite pedir a una persona musulmana, con una lengua y una cultura diferentes, que cante un himno que fue escrito sólo para judíos», añadió.

Majadele no se sintió amenazado por la identidad judía de Israel expresada en el Hatikvah. E Israel no se vio amenazado por la identidad árabe de Majadele expresada en su silencio. Hay espacio para ambas partes cuando está claro que el objetivo es la coexistencia, no la conformidad.

Lectura relacionada: ¿Qué representa realmente la bandera israelí?

Los críticos que no pueden aceptar la condición de Estado judío requieren una respuesta diferente.

El voto de la ONU para crear Israel fue una decisión para crear un Estado inherentemente judío. Fue una validación de la condición de nación judía, de la autodeterminación y de las aspiraciones, de las que la letra del Hatikvah es sólo una manifestación. (La creación de Israel y su adhesión a la ONU incluía el compromiso de los líderes sionistas de tratar a las minorías con justicia.)

Otras expresiones de Israel como Estado judío son:

  • El nombre del Estado (Israel)
  • La bandera israelí (la estrella de David)
  • El sello israelí (una menorá)
  • El idioma nacional (el hebreo)
  • El calendario nacional (el Shabat y las fiestas judías son días festivos legales)

Un porcentaje considerable de las banderas que ondean en la sede de la ONU en Nueva York llevan cruces cristianas y medias lunas islámicas. Los himnos nacionales que se cantan en los asuntos de Estado suelen reflejar valores particulares que son significativos para la mayoría, aunque las minorías se sientan poco o nada relacionadas con ellos.

Pero afirmar que Hatikvah es una canción racista porque su letra habla de un alma anhelante en el corazón judío desafía la creencia. ¿Qué hay de letras mucho más racistas como «Que una sangre impura riegue nuestros surcos» de La Marsellesa francesa?

Los que atacan a Israel deberían considerar cómo reaccionarían si Hatikvah reflejara el énfasis guerrero del himno palestino, titulado Fida’i (Guerrero Fedayín). Habla del «volcán de mi venganza» y sus palabras finales parecen abrazar el martirio:

Viviré como un guerrero, seguiré siendo un guerrero,

Moriré como un guerrero – hasta que mi país regrese.

¿Le corresponde a Israel decir a los palestinos qué tipo de himno deben tener?

Los pioneros que se sentaban alrededor de la hoguera leyendo poesía bajo las estrellas hace más de un siglo tenían esperanzas y sueños de construir un estado judío.

El milagro es que las esperanzas y los sueños de aquellos halutzim expresados en el Hatikvah se están haciendo realidad en el Israel de hoy.

¿Le ha gustado leer este artículo? Siga la página de Israel In Focus en Facebook para leer más artículos que explican la historia, la política y los asuntos internacionales de Israel. Haga clic aquí para obtener más información.

Imagen destacada: vectores de freepik y vecteezy; Majdele vía Wikimedia Commons; bandera palestina CC BY-NC-SA AlHurriya;

669 Shares

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.