Hatikvah : Les paroles, la signification et l’histoire de l’hymne national d’Israël

Le 10 novembre 2004, la Knesset a modifié la loi sur le drapeau, les armoiries et l’hymne national pour l’officialiser une fois pour toutes : Hatikvah a été consacré comme l’hymne national d’Israël. Parmi les législateurs qui ont voté en faveur de cette modification, le député druze Ayoub Kara, dont le grand-père était un assistant de Sir Laurence Oliphant.

Lecture connexe : Le miracle de la résurrection de l’hébreu

Objections à l' »âme juive »

Il faut préciser que toutes les minorités israéliennes ne s’opposent pas à la Hatikvah. Mais ceux qui s’y opposent se divisent en deux catégories.

  1. Ceux qui traitent la chanson, comme leur citoyenneté, avec respect, même si, en tant qu’Arabes, ils ne s’identifient pas, et c’est compréhensible, aux caractéristiques juives d’Israël.
  2. Ceux qui de toute façon n’ont aucun respect pour le concept de nation juive.
Raleb Majadele

Ceux qui respectent l’État mais ne s’identifient pas à la chanson suivent les traces d’individus comme Raleb Majadele, le premier ministre arabe israélien. Il a refusé de chanter la Hatikvah lorsqu’elle était jouée lors de cérémonies officielles ; il s’est contenté de rester silencieux. Majadele a une fois expliqué pourquoi à Ynet:

Majadele a déclaré à Ynet suite à une interview que, « En tant que ministre du gouvernement, j’ai juré allégeance aux lois de l’État d’Israël, et j’ai l’intention de les honorer. » Majadele a noté qu’il exprime son respect à l’hymne national en se levant chaque fois que la chanson est chantée.

« A ma connaissance, la loi ne m’oblige pas à chanter l’hymne, mais à l’honorer. Je ne comprends pas comment un juif éclairé et sain d’esprit se permet de demander à une personne musulmane, avec une langue et une culture différentes, de chanter un hymne qui a été écrit pour les juifs uniquement », a-t-il ajouté.

Majadele n’était pas menacé par l’identité juive d’Israël telle qu’elle est exprimée dans Hatikvah. Et Israël n’était pas menacé par l’identité arabe de Majadele telle qu’exprimée par son silence. Il y a de la place pour les deux parties lorsqu’il est clair que l’objectif est la coexistence, pas la conformité.

Lecture connexe : Que représente réellement le drapeau israélien ?

Les critiques qui ne peuvent pas accepter le statut d’État juif exigent une réponse différente.

Le vote de l’ONU pour créer Israël était une décision de créer un État intrinsèquement juif. C’était une validation de la nation juive, de l’autodétermination et des aspirations, dont les paroles de Hatikvah ne sont qu’une manifestation. (La création d’Israël et son adhésion à l’ONU comprenaient l’engagement des dirigeants sionistes à traiter les minorités de manière équitable.)

Les autres expressions d’Israël en tant qu’État juif comprennent :

  • Le nom de l’État (Israël)
  • Le drapeau israélien (étoile de David)
  • Le sceau israélien (une ménorah)
  • La langue nationale (hébreu)
  • Le calendrier national. calendrier (Shabbat et les fêtes juives sont des jours fériés)

Un pourcentage non négligeable des drapeaux flottant au siège de l’ONU à New York comporte des croix chrétiennes et des croissants islamiques. Les hymnes nationaux chantés lors des affaires d’État reflètent souvent des valeurs particulières qui sont significatives pour la majorité, même si les minorités ne se sentent pas ou peu concernées.

Mais prétendre que Hatikvah est une chanson raciste parce que ses paroles parlent d’une âme languissante dans le cœur juif défie toute croyance. Qu’en est-il des paroles bien plus racistes telles que « Qu’un sang impur abreuve nos sillons » de la Marseillaise française ?

Les pourfendeurs d’Israël devraient considérer comment ils réagiraient si Hatikvah reflétait l’accent guerrier de l’hymne palestinien, intitulé Fida’i (guerrier Fedayeen). Il parle du « volcan de ma vendetta » et ses derniers mots semblent embrasser le martyre :

Je vivrai comme un guerrier, je resterai un guerrier,

Je mourrai comme un guerrier – jusqu’à ce que mon pays revienne.

C’est à Israël de dire aux Palestiniens quel genre d’hymne ils devraient avoir ?

Les pionniers assis autour du feu de camp lisant des poèmes sous les étoiles il y a plus d’un siècle avaient des espoirs et des rêves de construire un État juif.

Le miracle est que les espoirs et les rêves de ces halutzim exprimés dans Hatikvah deviennent une réalité en Israël aujourd’hui.

Vous avez aimé lire cet article ? Suivez la page Israel In Focus sur Facebook pour lire d’autres articles expliquant l’histoire, la politique et les affaires internationales d’Israël. Cliquez ici pour en savoir plus !

Image vedette : vecteurs par freepik et vecteezy ; Majdele via Wikimedia Commons ; drapeau palestinien CC BY-NC-SA AlHurriya;

669 Shares

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.