Come dire “Lets Go” in giapponese

La lingua giapponese ha un sacco di parole diverse per il movimento. Ci sono diverse parole per quando stai andando sotto qualcosa, sopra qualcosa, indietro a qualcosa, ecc. Oggi imparerai come dire andiamo in giapponese.

Ma la bontà non si fermerà qui!

Ti mostrerò altri modi per dire andare, come i diversi tipi che ho menzionato nell’introduzione. Condividerò con voi anche alcune versioni più formali di “andare” e alcune altre parole che si usano per entrare o uscire da un posto.

Come dire andiamo in giapponese

La prima cosa che abbiamo superato è la parola giapponese per “andare”. La forma del dizionario è 行く (iku).

Poi possiamo cambiare il verbo nella sua forma volitiva che è usata per esprimere la propria volontà nel compiere un’azione. Questo cambierà la parola in 行こう (ikou) che significa “andrà” quando tradotto direttamente, ma è anche la forma che viene usata per fare il suggerimento “andiamo.”

  • 「夕里子、外に行こう」
  • “yuriko, soto ni ikou”
  • “Yuriko, andiamo fuori”

Questa è la forma casuale del verbo, quindi probabilmente la sentirete usare più spesso tra amici o persone che fanno parte dello stesso gruppo e dello stesso status sociale, come i compagni di classe o i colleghi di lavoro.

  • いいね映画、行こう行こう!
  • ii ne eiga, ikou ikou!
  • Un film sembra fantastico! Andiamo, andiamo!

Se si volesse dirlo in modo più educato, lo si cambierebbe in 行きましょう (ikimashou). Significa la stessa cosa, ma è più formale e può essere usato con persone con cui non si ha familiarità.

  • 今度、食べに行きましょう。
  • kondo, tabe ni ikimashou.
  • Andiamo a mangiare un boccone la prossima volta.

Se hai mai giocato a un gioco di Mario su Nintendo, allora hai senza dubbio sentito la sua frase “Andiamo! In giapponese, questa è in realtà una frase presa in prestito che viene direttamente dall’inglese.

  • レッツゴー!
  • rettsu gou!
  • Let’s go!

Ci sono molte parole giapponesi prese direttamente dall’inglese, quindi è meglio tenerle d’occhio.

Relativo: Impara come dire stop in giapponese.

Questo è tutto per i modi di base per dire “andiamo”. Se sei interessato a vedere alcune delle forme più formali di questo verbo, o alcune delle parole correlate come “andare a casa, andare sotto, ecc.” allora continua a leggere per impararle.

Modi formali per dire andare

Quando si tratta di parlare formalmente in giapponese, ci sono tipicamente due strade che puoi prendere. La prima è quella di usare parole che abbassano la propria posizione.

Queste sono conosciute come la forma “umile” di verbi e parole e l’idea di base è che si sta elevando la posizione della persona con cui si sta parlando indirettamente abbassando la propria.

Questi sono i tipi di parole che sono tipicamente usati dagli impiegati verso i clienti, o dalle cameriere e dai maggiordomi verso il loro padrone.

La parola giapponese umile per “andare” è 参る (mairu). La cosa interessante è che questa parola può essere usata anche per dire “venire” e quindi il significato può cambiare a seconda della situazione.

  • では、参りましょう 。
  • de wa, mairimashou.
  • Bene allora, andiamo signora (mio buon signore).

L’altro modo di mostrare rispetto nella lingua giapponese è quello di usare parole che elevano direttamente la posizione dell’ascoltatore. Queste sono conosciute come parole onorifiche e sono un modo più diretto delle parole umili per mostrare che considerate una persona superiore a voi in qualsiasi situazione vi troviate.

Ancora una volta, queste sono le parole che probabilmente saranno usate dalle persone di servizio o da chiunque stia aiutando un cliente. La forma del dizionario della parola è いらっしゃる (irassharu) e simile alla prima parola che abbiamo imparato in questa sezione, può anche significare “venire” così come “andare”.

Probabilmente avete già sentito questa parola usata in una frase impostata quando i clienti entrano nel negozio di un negoziante.

  • いらっしゃいませ!
  • irasshaimase!
  • benvenuti!

Se si volesse coniugare questo verbo per dire “andiamo” lo si farebbe cambiandolo in いらっしゃろう (irassharou) o いらっしゃりましょう (irassharimashou). Tuttavia, non ho mai sentito o visto usare nessuna di queste due parole prima d’ora.

Puoi trovarle sulle tabelle di coniugazione come questa per vedere che le forme esistono, ma questo non garantisce necessariamente che la gente le usi davvero nella vita reale.

Altri tipi di andare

La cosa interessante del giapponese è che la lingua può essere incredibilmente precisa quando si tratta di certe parole.

Per esempio, la parola giapponese 通る (tooru) significa “passare da; passare attraverso; percorrere; ecc.” ed è spesso usata quando non si sta semplicemente “andando” da qualche parte, ma piuttosto si sta “passando attraverso qualcosa” come una città, o come quando la luce passa attraverso un oggetto.

  • 町を通る
  • machi o tooru
  • passare attraverso la città

Questo stesso kanji può essere usato nella parola 通う (kayou) per significare “andare a e da (un posto); andare avanti e indietro tra” ed è spesso usato quando si parla di “andare a scuola” o per dirla in un altro modo, “frequentare la scuola.”

  • どこの学校に通っているの?
  • doko no gakkou ni kayotte iru no?

Passare sopra o sotto qualcosa

La lingua giapponese usa la parola 越える (koeru) per dire “passare sopra” qualcosa. Questo potrebbe essere una cosa fisica, come una catena montuosa, o potrebbe anche essere una cosa non fisica come una difficoltà nella propria vita.

  • 橋を越えて次の交差点を右に曲がってください。
  • hashi o koete tsugi no kousaten o migi ni magatte kudasai.
  • Attraversare (andare) sopra il ponte, poi girare a destra al prossimo incrocio.

Ovviamente, dato che abbiamo una parola per andare sopra qualcosa, ha senso che abbiamo anche una parola per andare sotto qualcosa, giusto?

Destra?!

Scusi, sono andato un po’ fuori di testa per un momento. Questo è uno dei motivi per cui ci vuole così tanto tempo per imparare il giapponese. Perché hanno così tante parole sfumate.

Ad ogni modo, basta con le mie divagazioni.

La parola di cui sto parlando è 潜る (kuguru) e significa “passare sotto; passare attraverso.”

Anche se sto togliendo un po’ dal contesto questa parte della frase, se fosse da sola potrebbe essere intesa come qualcosa di simile:

  • この門を潜るべからず
  • kono mon o kuguru bekarazu
  • (uno) non dovrebbe passare attraverso questo cancello

Quello che è interessante notare su questa parola è che anche se ha un kanji che ho usato, in realtà è più comune vederla scritta in hiragana come si vede nel tweet.

Per entrare o uscire da qualcosa

Quando si vuole parlare di “uscire” da qualcosa, come una stanza o una casa, si usa la parola 出る (deru). Questa parola ha un sacco di potenziali significati, ma tratterò solo questo e il suo opposto in questa sezione per non sovraccaricarvi di informazioni.

  • 応接室を出て行った 。
  • ousetsu shitsu o dete itta.
  • Sono uscito (uscito) dalla sala di ricevimento.

È abbastanza comune vedere il verbo 出る combinato con 行く per dire che una persona è uscita da un posto e ha lasciato la scena.

Dall’altro lato delle cose abbiamo il verbo 入る (hairu) che significa “entrare; entrare” e può essere usato in situazioni simili a 出る ma come l’inverso (cioè venire invece di andare).

  • その部屋にはめったに入りません。
  • sono heya ni wa mettani hairimasen.
  • Non vado spesso in quella stanza.

Ritornare da qualche parte

L’ultima sezione per il nuovo vocabolario riguarda due parole che significano entrambe “tornare; tornare indietro.”

La prima è 帰る (kaeru) e la seconda è 戻る (modoru).

La differenza principale tra le due è che 帰る porta con sé la sfumatura di “tornare al luogo a cui appartengo” come la casa in cui vivi, la tua città natale, o anche il paese in cui sei nato se attualmente vivi all’estero.

  • 帰るなら送るよ。
  • kaeru nara okuru yo.
  • Se stai andando a casa, ti ci porto io.

Mentre 戻る significa solo “tornare indietro a dove ero (un momento fa)” ed è spesso il kanji usato come “pulsante indietro” nei dispositivi elettronici come il telefono o il computer.

Ora è il momento di andare a fare qualcos’altro

Wow, abbiamo coperto un sacco di modi diversi per dire “andare” in giapponese!

Quello che è iniziato come un semplice viaggio per imparare una frase si è trasformato in una master class sul movimento in giapponese!

Lol, OK non proprio.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.