バミューダのアクセントは独特で、ネイティブスピーカーの話をよく聞いてみると(特にインフォーマルな場面で)、カリブ海の特徴があることに気づくはずです。 ask」や「the」といった単語は、特に顕著です。 確かにアメリカのアクセントに似ていることもありますが、バミューダには独自の方言が豊富にあり、それがバミューダの特徴をより際立たせているのです。 バミューダの方言はあまり研究されていませんが、言語学者や歴史家の間では、ポルトガル語、英語、アメリカ語、カリブ海語の影響を受けていることが明らかだということで意見が一致しています。
また、バミューダの最初の入植者は、将来のアメリカ合衆国に入植したイギリス人であり、彼ら独自のアクセントを持ち込んで、似ているが独特の話し方に発展したことも忘れてはいけません。カリブ海の他の地域よりも白人の人口が多い小さな島なので、バミューダのアクセントは論理的に一貫性があり、より孤立していて、おそらくクレオールの現地語というよりも植民地の白人エリートから多くのインスピレーションを受けていたことでしょう。 地理的にカリブ海の他の地域から遠く離れているため(バミューダはしばしば自らをカリブ海地域とは全く別のものと考えています)、島々の間で自由に文化や言語を交換する余地もあまりありませんでした。
アクセントの多様性と癖の良い例として、1998年から2003年のバミューダの首相、ジェニファー・スミスが挙げられると思います。 これは2012年の選挙前夜に、当時現職のポーラ・コックス首相を紹介するためにスミスが行ったスピーチです。 よく聞いてみると、カリブ海特有のアクセントがあるかと思えば、イギリス英語やアメリカンなアクセントになっていることもある。 同様に、動画の後半にあるポーラ・コックスのスピーチにも同様の特徴があります。
ちなみに、イギリス領カリブ海のアクセントもかなり異なっています。 例えば、トリニダード・トバゴの議会での11:31から12:23までの映像では、Kamla Persad-Bissessar(最初に話す女性)、Esmond Forde(議長代理)、Herbert Volney(最後に話す男性)が、トリニダードの豊かな言語と人種の歴史から、非常に特徴的に聞こえています。 同様に、2011年の選挙勝利演説でのPortia Simpson-Millerのジャマイカ訛りと、今回のグローバルフォーラムでのFreundel Stuartのバジャン(バルバドス)訛りも、よく聞いてみると実はかなり違っているのだ。 1222>
(注:政治家のスピーチを選んだのは、自国以外の人が知る可能性が高い公人だからであり、特定の政治的アジェンダやプラットフォームを支持することを意味するものではありません。 また、その過程でカリブ海の政治の素晴らしさ、魅力に触れる人がいるかもしれませんね(^^)
。